Keine exakte Übersetzung gefunden für تفويض تنفيذي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تفويض تنفيذي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Comme l'Organisation des Nations Unies, à défaut d'un mandat exécutif, ne peut combler cette lacune, il faut fournir aux États Membres des chefs de compétence appropriés en adoptant une convention internationale.
    ونظرا لأنه ليس بوسع الأمم المتحدة، دون تفويض تنفيذي، سد تلك الثغرة، فإن الدول الأعضاء في حاجة إلى أن يتاح لها الأساس الملائم لإقامة ولايتها القضائية، عن طريق اعتماد اتفاقية دولية.
  • b) Les progrès dans les domaines de la décentralisation, de la délégation de pouvoirs, des règles relatives à l'exécution et des règles financières, de la gestion du personnel, le partage de services et de locaux;
    (ب) وإحراز تقدم في مجالات مثل اللامركزية، وتفويض السلطات، والتنفيذ والأنظمة المالية، واستخدام الموظفين وتوزيعهم، وتقاسم الخدمات وأماكن العمل؛
  • Il est à espérer que le Groupe obtiendra des résultats tangibles en examinant des questions intersectorielles à l'échelle du système, en révisant les modalités de la délégation de pouvoir et en faisant procéder à des examens collégiaux aux plus hauts échelons.
    ويؤمل أن يتمكن الفريق من تعزيز فعاليته بالنظر في المسائل الشاملة لعدة قطاعات على نطاق المنظومة بأسرها، واستعراض طرائق تفويض السلطات وتنفيذ مراجعات الأقران على أرفع مستوى.
  • Il s'agit d'une mesure essentielle car elle permet de déléguer la responsabilité opérationnelle aux services concernés, ce qui maximise le principe de maîtrise locale.
    وهذه خطوة حاسمة نحو تفويض مسؤولية تنفيذ المشاريع إلى الشرطة المحلية مما يزيد من إعمال مبدأ تسليم مقاليد الأمور للسلطات المحلية.
  • Le Rapporteur spécial a pour mandat clair de vérifier l'application des normes internationales existantes en matière de restrictions et de garanties relatives aux exécutions capitales.
    وقالت إن المقرر الخاص لديه تفويض واضح بمراقبة تنفيذ المعايير الدولية القائمة المتصلة بالتحفظات والتقييدات بشأن فرض عقوبة الإعدام.
  • a) Le système de sélection du personnel mis en place au Secrétariat en mai 2002 a permis des améliorations considérables, dont la délégation au chef des services concernés des décisions en matière de sélection, l'attention accordée aux compétences, la réduction du délai de traitement et l'élargissement des perspectives d'avancement des fonctionnaires grâce à la mobilité.
    (أ) حقّق نظام اختيار الموظفين الذي استحدث في الأمانة في أيار/مايو 2002 تحسينات كبيرة شملت تفويض الرؤساء التنفيذيين بقرارات الاختيار والتركيز على الكفاءات وتخفيض وقت إجراءات التعيين وإتاحة فرص أكبر للارتقاء الوظيفي من خلال الحراك.
  • Cela incluait l'évaluation de l'état du système judiciaire des Îles Salomon, l'assistance au renforcement des services pénitenciers et judiciaires, et le déploiement de 300 policiers venus des pays de la région, qui étaient autorisés à user des pouvoirs exécutifs dans les Îles Salomon et à soutenir les forces de la police royale des Îles Salomon.
    وتضمن ذلك تقييما لحالة نظام العدالة في جزر سليمان، وتوفير مساعدة للنظام القضائي وتعزيز خدمات الإصلاح ونشر 300 شرطي من المنطقة تم تفويض بسلطات تنفيذية داخل جزر سليمان لدعم قوة الشرطة الملكية لجزر سليمان.
  • L'UNICEF a informé le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat de l'ONU de l'observation faite par le Comité au sujet de la délégation de pouvoir à la Directrice générale.
    أبلغت اليونيسيف مكتب الشؤون القانونية للأمم المتحدة بملاحظة مجلس مراجعي الحسابات بخصوص تفويض السلطة الممنوح للمدير التنفيذي.
  • D'autres informations relatives aux pouvoirs reçues par le Secrétaire exécutif du Congrès après la publication du mémorandum ont été communiquées à la Commission par son Secrétaire.
    وقد قدّم أمين اللجنة معلومات إضافية إلى اللجنة عن وثائق التفويض التي تلقّاها الأمين التنفيذي للمؤتمر بعد إصدار المذكرة.
  • En vertu des pouvoirs qui lui sont délégués, la Directrice exécutive d'UNIFEM a des compétences et des responsabilités élargies en matière de ressources humaines, de finances et d'administration, tout en restant comptable envers l'Administrateur du PNUD.
    وبموجب تفويض السلطة للمدير التنفيذي، يظل مسؤولاً أمام المدير الإداري، بينما يتولى سلطة ومسؤولية أكبر في المسائل المتعلقة بالموارد البشرية، والمالية، والشؤون الإدارية.